이슈로 배우는 영어!
안녕하세요. 이.배.영입니다.
오늘 준비한 소식은 이태원 참사 그 1년 후 이야기와 관련된 소식입니다.
작년 할로윈 때 믿기지 않는 소식을 뉴스로 접했습니다.
정말 많은 사람들이 몰려 있고 서로가 뒤엉켜 도저히 빠져나갈 수 없는 장면이었습니다.
많은 사람들이 소리지르고 고통스러워하고 울부짖는 모습에 진정 이게 실제 상황인건가 싶었습니다.
큰 도로에서는 구급대원이 심폐소생술을 하고 있고 수십대의 구급차가 즐비해 있었습니다.
다시는 일어나서는 안 되는 비극이며 이에 대한 확실한 책임과 시시비비가 빨리 가려져야겠습니다.
그럼, 오늘은 이태원 참사 1년 후 이야기를 다뤄보고 이를 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다.
처음부터 영어로 다 들으려 하지 말고 안 들리는 부분은 스크립트를 꼭 참고하세요.
블로그 아래에서 스크립트 내용을 무료로 다운 받아 이 스크립트를 암기하는 것이 영어 공부에 가장 큰 도움이 될 것입니다.
말 빠르기에 맞게 Speaking 연습도 해보세요.
내용 관련 주요 표현은 핑크색 / 주요 숙어는 밝은 녹색으로 표시했습니다.
글 맨 아래에 주요 표현 정리 및 ‘영어 스크립트 파일’을 무료로 다운 받을 수 있으니 참고 바랍니다.
그럼 영상 시작합니다.
https://www.youtube.com/watch?v=y7U6tlVoyxw&t=1s
1. 영상 본문
① A year after a deadly crowd crush in South Korea, its survivors have told the BBC they are still traumatized and a lack of answers is making it difficult for them to heal.
한국에서 발생한 치명적인 압사 사고로부터 1년이 지난 후, 생존자들은 아직도 정신적 트라우마를 겪고 있으며 해결책 부족으로 인해 마음을 치유하기 어려운 상황임을 BBC에 전했습니다.
② Nearly 160 young people were killed when they got trapped in an overcrowded alleyway in Seoul as they celebrated Halloween.
할로윈을 축하하는 와중 거의 160명의 젊은이들이 매우 붐비는 골목길에 갇히면서 사망했습니다.
③ Despite well documented failings by the authorities, no one has been held responsible.
관리 당국의 명백히 실증된 실패에도 불구하고 아무도 책임을 지지 않았습니다.
④ Our correspondent Jane McKenzie reports from Seoul.
제인 매킨지 특파원이 한국에서 보도합니다.
⑤ Do you remember where you were? Yeah, I was just here.
당신은 어디에 있었는지 기억하나요? 네, 바로 여기에 있었습니다.
⑥ Ju-hyun has returned to the narrow alleyway where she was almost crushed to death.
주현은 거의 사망할 뻔했던 좁은 골목길로 돌아왔습니다.
⑦ There were people on top of you trampling your legs. It was so painful. I couldn't move at all. Even my fingers. I realized at the time, Oh, I'm gonna die.
사람들이 당신 위에서 당신의 다리를 짓밟고 있었습니다. 너무 아픈데 아무런 움직임도 할 수 없었습니다. 심지어 손가락조차도요. 그 때 깨달았어요. 아, 난 죽을 거야.
⑧ People out to celebrate Halloween funneled into this alleyway from three directions.
할로윈을 축하하려는 사람들이 세 방향에서 이 골목으로 몰려들었습니다.
⑨ Until it became so tightly packed, they couldn't move.
그렇게 밀집해질 때까지 사람들은 움직일 수 없었습니다.
⑩ Some couldn't breathe.
일부 사람들은 숨을 쉴 수 없었습니다.
⑪ The pressure was so great it ruptured the muscles in Ju-hyun's legs, paralyzing them for months.
압력이 너무 강해 주현씨의 다리 근육은 파열되었고 몇 달 동안 마비되었습니다.
⑫ Are you fully recovered now?
지금 완전히 회복되었나요?
⑬ Actually, now I have pain on my knees, legs, and foot.
사실, 지금은 무릎, 다리, 그리고 발에 통증이 있어요.
⑭ It's now well established how the authorities failed to keep people safe that night and save lives, but no one has been held responsible.
당국이 그 밤에 사람들을 안전하게 보호하고 생명을 구하는 데 실패했음은 이제 잘 알려져 있지만 아무도 책임을 지지 않았습니다.
⑮ Trials and investigations are ongoing, leaving thousands still nursing their physical and emotional scars.
재판과 조사가 진행 중이며, 이로 인해 수천 명이 여전히 신체적 및 정신적 상처를 치유하고 있습니다.
⑯ This is where the dead are remembered, a makeshift memorial set up by their families.
이곳은 죽은 이들을 기억하는 곳으로, 그들의 가족들이 설치한 임시 분향소입니다.
⑰ They take it in turns to stand guard in case the authorities follow through on their threat to remove it.
정부가 임시 분향소를 제거하기 위한 위협을 가할 시를 대비하여 가족들은 번갈아 가며 보초를 서고 있습니다.
⑱ Hae-jin's teenage son survived the crush, but his best friend and his girlfriend were killed, unable to cope with the trauma.
혜진의 10대 아들은 사고에서 생존했지만, 그의 가장 친한 친구와 그의 여자친구는 트라우마를 견디지 못하고 사망했습니다.
⑲ He then took his own life.
그 후 그는 스스로 목숨을 끊었습니다.
⑳ How has it affected you that still nobody has really taken responsibility for this?
아직도 아무도 이에 대해 책임지지 않았는 것이 당신에게 어떤 영향을 미쳤나요?
㉑ The government and the local authority ultimately failed in their duty to protect lives.
정부와 지방 당국은 궁극적으로 생명을 보호하는 역할을 수행하지 못했습니다.
㉒ We need to know what happened and who was responsible in order to heal.
괴로움을 치유하기 위해 무엇이 일어났는지와 누가 책임을 져야 하는지를 알아야 합니다.
㉓ We have asked the national governments, the local government, and the police to talk to us, to tell us what lessons they've learned and how they're going to keep people safe this Halloween, but they've all declined.
우리는 국가 정부, 지방 정부 및 경찰에게 이야기를 요청하고, 어떤 교훈을 얻었는지, 그리고 할로윈에 어떻게 사람들을 안전하게 지킬 것인지 알려달라고 했지만, 그들은 모두 거절했습니다.
㉔ They've told us that this isn't the right time for them to talk.
그들은 우리에게 이것을 이야기하기에 적절한 시기가 아니라고 말했습니다.
㉕ Some new safety measures are being brought in, though.
그럼에도 불구하고 새로운 안전 조치가 도입되고 있습니다.
㉖ This Halloween celebrations are expected to be far quieter.
이번 할로윈 축제는 훨씬 조용할 것으로 예상됩니다.
㉗ The alleyway is still dormant.
이 골목은 아직도 잠잠합니다.
㉘ A shrine to the dead.
죽은 이들을 기억하기 위한 곳입니다.
㉙ Reading these messages makes you sad.
이 쪽지를 읽는 것이 슬프겠습니다.
㉚ Yeah, it's sad.
네, 슬프죠.
㉛ But Ju-hyun plans to keep returning here.
그러나 주현은 여기로 계속 돌아올 계획입니다.
㉜ She says she must keep her memories alive until justice is served.
그녀는 정의가 성취될 때까지 기억을 유지해야 한다고 말합니다.
㉝ Jane McKenzie, BBC News, Seoul.
서울에서 BBC 뉴스, 제인 매킨지였습니다.
2. 주요 표현
이 영상의 주요 표현을 살펴보겠습니다.
한국어를 보고 어떻게 영어로 표현했는지 생각해 보고 '더보기'를 눌러 정답을 확인해 보시길 바랍니다.
① 압사 사고
표현: crowd crush
예문: The crowd crush at the concert was a tragic incident.
뜻: 콘서트에서의 압사 사고는 비극적인 사건이었습니다.
② 정신적으로 상처를 주다
표현: traumatize
예문: Witnessing the accident traumatized the young child.
뜻: 사고를 목격한 것은 그 어린 아이에게 정신적으로 상처를 주었습니다.
③ 해결책
표현: answer
예문: Finding a sustainable answer to climate change is a global priority.
뜻: 기후 변화에 대한 지속 가능한 해결책을 찾는 것은 세계적인 중요 과제입니다.
④ 매우 붐비는 골목길
표현: overcrowded alleyway
예문: The overcrowded alleyway became a safety hazard during the event.
뜻: 혼잡한 골목길은 행사 중에 안전 문제가 발생했습니다.
⑤ 좁은 골목길
표현: narrow alleyway
예문: He had to navigate the narrow alleyway to reach his destination.
뜻: 그는 목적지에 도달하기 위해 좁은 골목길을 통과해야 했습니다.
⑥ 짓밟다
표현: trample
예문: The crowd trampled over the fallen sign.
뜻: 인파가 넘어진 표지판을 짓밟았다.
⑦ 파열
표현: rupture
예문: The pressure from the explosion caused a rupture in the pipeline.
뜻: 폭발로 인한 압력이 파이프라인을 파열시켰다.
⑧ 재판
표현: trial
예문: The trial for the accused will begin next week.
뜻: 피고인을 위한 재판은 다음 주에 시작될 것이다.
⑨ 진행 중인
표현: ongoing
예문: The investigation into the incident is still ongoing.
뜻: 사건 조사는 아직 진행 중이다.
⑩ 임시 분향소
표현: makeshift memorial
예문: People left flowers and candles at the makeshift memorial.
뜻: 사람들은 임시 분향소에 꽃과 양초를 남겼다.
⑪ 거절하다
표현: decline
예문: They declined our request for an interview.
뜻: 그들은 우리의 인터뷰 요청을 거절했다.
⑫ 휴면 중인
표현: dormant
예문: The volcano has been dormant for many years.
뜻: 그 화산은 많은 해 동안 휴면 중이었습니다.
⑬ 정의가 성취될 때까지
표현: justice is served
예문: We will continue to fight for justice until it is served.
뜻: 정의가 성취될 때까지 우리는 계속 싸울 것이다.
3. 주요 숙어
이 영상의 주요 숙어를 살펴보겠습니다.
한국어를 보고 어떻게 영어로 표현했는지 생각해 보고 '더보기'를 눌러 정답을 확인해 보시길 바랍니다.
① 부족한
표현: a lack of
예문: There is a lack of information on the subject.
뜻: 그 주제에 대한 정보가 부족하다.
② 책임을 지다, 책임을 묻다
표현: hold responsible
예문: The authorities should be held responsible for the safety failures.
뜻: 관리 당국은 안전 실패에 대해 책임져야 합니다.
③ 압사 당하다
표현: crushed to death
예문: Several people were crushed to death in the stampede.
뜻: 몰리기로 인해 몇 명이 압사당했다.
④ 모으다, 집중시키다
표현: funneled into
예문: The crowd was funneled into the narrow alleyway.
뜻: 인파가 좁은 골목으로 모이게 되었다.
⑤ 번갈아가며 하다
표현: take it in turns
예문: They take it in turns to watch over the memorial.
뜻: 그들은 기념물을 번갈아가며 지킵니다.
⑥ 만일을 대비하여
표현: in case
예문: They stood guard in case the memorial was removed.
뜻: 기념물이 제거될 경우를 대비하여 그들은 경비를 서았습니다.
⑦ 완수하다, 이행하다
표현: follow through on
예문: The authorities need to follow through on their promises.
뜻: 당국은 그들의 약속을 이행해야 합니다.
⑧ 책임을 지다
표현: take responsibility for
예문: It's time for someone to take responsibility for this situation.
뜻: 이 상황에 대한 책임을 져야 할 때입니다.
⑨ 도입하다
표현: bring in
예문: New safety measures are being brought in for the event.
뜻: 이 행사를 위해 새로운 안전 조치가 도입되고 있습니다.
이번 영상을 통해 이태원 1년 후 이야기를 알아보고 관련된 영어 표현을 살펴보았습니다.
영상을 다시 보니 가슴이 미어지고 영상에 나온 자식을 잃은 부모의 마음은 헤아릴 수가 없을 것 같습니다.
삼가 고인의 명복을 빌며 마칩니다.
여러분들의 공감, 구독, 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다!!
지금까지 이.배.영이었습니다~~
함께 보면 좋은 글
프랑스, 우글우글 빈대와의 전쟁 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스)
'시사 영어 > 사회' 카테고리의 다른 글
세계 최저 출산율, 0.72명 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) (0) | 2024.03.06 |
---|---|
좌석 없는 지하철, 시민들 반응은? (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) (2) | 2024.01.15 |
계속 되는 연예계 마약 스캔들 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) (2) | 2023.10.26 |
현상유지 vs 확대, 의대 입학 정원 논란 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) (0) | 2023.10.18 |
지구 온난화의 원인과 결과 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) (4) | 2023.10.15 |