본문 바로가기
시사 영어/사회

전공의 파업, 의료 개혁에 항의 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스)

by 이슈로 배우는 영어 2024. 3. 7.

 

 

 

 

 

이슈로 배우는 영어!

 

안녕하세요. ..입니다.

 

South Korean trainee doctors stop work to protest medical reforms
South Korean trainee doctors stop work to protest medical reforms

 

오늘 준비한 영상은 전공의 파업과 관련된 내용입니다.

 

정부는 2035년까지 만 명의 의사들을 기존보다 늘리려는 계획을 발표했습니다.

 

이에 반발하여 전공의 및 요즘에는 의대 교수까지 파업에 참여하고 사직서를 내고 있는데요.

 

어느 쪽이 맞든 틀리든 간에 현재 두 집단 간의 싸움으로 인해 피해는 오로지 환자 가족들이 보고 있습니다.

 

병원에 갔는데 치료해 줄 사람이 없다고 하니 얼마나 복장이 터질지 감도 오지 않네요.

 

오늘의 영상을 확인하기 전 우리 나라의 의사 수를 OECD와 비교해서 알아보겠습니다.

 

1. 우리나라 의사 수

영상에서도 언급이 있지만 우리나라의 의사 수는 OECD 국가 중 두 번째로 적다고 합니다.

 

하지만 MRI나 CT 등의 의료장비 수는 평균보다 2배 많으며 병상 수도 OECD 평균의 약 3배 정도 된다고 합니다.

 

즉, 병상이 많고 MRI나 CT 같은 물적자원이 많다는 것은 그만큼 환자를 더 많이 검사할 수 있고 더 많은 환자를 수용할 수 있다는 뜻이겠죠?

 

받을 수 있는 환자는 많은 반면 의사 수는 평균보다 훨씬 적기 때문에 한 의사가 진료해야할 환자 수는 더 많다는 결론이 나옵니다.

 

한의사를 포함하여 우리나라 임상 의사 수는 1000명당 2.6명으로 멕시코가 2.5명으로 가장 적었습니다.

 

아래 그림은 2023년 7월 복지부 자료입니다.

 

OECD 평균 대비 한국 의사수
OECD 평균 대비 한국 의사 수(자료: 2023년 7월 복지부)

 

이번 포스팅에서는 전공의 의료파업과 관련된 영어는 무엇이 있는지 알아보겠습니다.

 

처음부터 영어로 다 들으려 하지 말고 안 들리는 부분은 스크립트를 꼭 참고하세요.

 

블로그 아래에서 스크립트 내용을 무료로 다운 받아 이 스크립트를 암기하는 것이 영어 공부에 가장 큰 도움이 될 것입니다.

 

말 빠르기에 맞게 Speaking 연습도 해보세요.

 

내용 관련 주요 표현은 핑크색 / 주요 숙어는 밝은 녹색으로 표시했습니다.

 

아래에 주요 표현 정리 영어 스크립트 파일무료로 다운 받을 수 있으니 참고 바랍니다.

 

South Korean trainee doctors stop work to protest medical reforms.txt
0.00MB

 

그럼 영상 시작합니다.

South Korean trainee doctors stop work to protest medical reforms • FRANCE 24 English

 

2. 영상 본문

Disruption has already begun with surgeries delayed and canceled

as junior doctors resign en masse,

objecting to a government plan to

increase the number of medical school admissions from 3 to 5,000 per year.

 

의대 입학 정원을 연간 3천 명에서 5천 명으로 늘리려는 정부 계획에 반대하는 전공의들이 집단 사직하면서 수술이 지연되고 취소되는 등 이미 혼란이 시작되고 있습니다.

 

* Disruption: 혼란

* Surgery: 수술

* Resign: 사표를 내다

* En masse: 대거

* Object: 반대하다

 

② They claim there are enough physicians and that an increase could lead to

unnecessary medical procedures,

which would put pressure on the National Health Insurance Scheme.

 

이들은 현재 의사가 충분하며 의사가 늘어나면 불필요한 의료 시술로 이어져 국민건강보험에 부담을 줄 수 있다고 주장합니다.

 

* Physician: 의사

* Procedure: 수술

* Put pressure on: 압력을 가하다

 

③ But it's an argument many find disingenuous and self-serving.

 

하지만 많은 사람들이 생각하기에 이는 솔직하지 못하고 이기적인 주장으로 여깁니다.

 

* Argument: 주장

* Disingenuous: 불성실한

* Self-serving: 자기 위주의

 

④ I feel like the doctors are using sick people.

 

의사들이 아픈 사람들을 이용하는 것 같아요.

 

⑤ I hope they find a compromise with the government

and that they'll get back to work quickly

so that patients don't miss their treatments.

 

의사들이 정부와 타협점을 찾아서 환자들이 치료 시기를 놓치지 않도록 빨리 일터로 돌아갔으면 좋겠어요.

 

* Compromise: 타협

* Get back: 다시 돌아오다

* Patient: 환자

* Treatment: 치료

 

⑥ South Korea has only 2.6 doctors per 1000 people,

the lowest ratio of any OECD country other than Mexico.

 

한국의 의사 수는 인구 1000명당 2.6명에 불과해 멕시코를 제외한 OECD 국가 중 가장 낮은 비율입니다.

 

* Other than: 이외에

 

⑦ But with a 90% private hospital system, their scarcity keeps their income high.

 

하지만 90%의 민간 병원 시스템으로 인한 의사의 희소성은 높은 수입으로 이어집니다.

 

* Scarcity: 부족

 

⑧ So with 10,000 more doctors by 2035,

as per the Government's stated aim, their pay could take a hit.

 

따라서 정부의 목표대로 2035년까지 의사가 1만 명 늘어나면 의사들의 급여가 타격을 받을 수 있습니다.

 

* Take a hit: 타격을 입다

 

⑨ But President Yoon suk yeol defended the measure

and said the government would stand firm.

 

하지만 윤석열 대통령은 이 법안을 옹호하며 정부의 입장은 확고하다고 말했습니다.

 

* Defend: 방어하다

* Measure: 조치

* Stand firm: 단호하게 지키다

 

⑩ The demand for medical care has been rapidly increasing,

but the needs cannot be met.

 

의료 수요는 급증하고 있지만 그 수요를 충족할 수 없는 상황입니다.

 

* Meet: 충족시키다

 

⑪ In particular, the number of doctors in essential fields has drastically dropped

and led to the collapse of essential medical services in rural areas.

 

특히 필수 분야의 의사 수가 급감하면서 농어촌 지역의 필수 의료 서비스가 붕괴되고 있습니다.

 

* Collapse: 붕괴

 

⑫ Particularly lacking in rural areas

are essential pediatricians and emergency doctors,

field seen as less attractive than plastic surgery or dermatology.

 

특히 농촌 지역에서는 성형외과나 피부과보다 인기가 적은 소아과 의사와 응급의학과 의사가 부족합니다.

 

* Pediatrician: 소아과 의사

* Emergency doctor: 응급 의사

* Plastic surgery: 성형 수술

* Dermatology: 피부과

 

⑬ The president added that the fast aging population will create further gaps.

 

대통령은 빠른 인구 고령화로 인해 더 큰 격차가 생길 것이라고 덧붙였습니다.

 

* Aging population: 고령 인구

 

⑭ The country's labor law limits doctors' right to strike

and ringleaders who can be proven to have encouraged others

to stop work are being threatened with arrest.

 

한국의 노동법은 의사들의 파업권을 제한하고 있으며, 다른 의사들의 업무 중단을 부추긴 것으로 입증된 주동자들은 구속당할 수 있습니다.

 

* Right to strike: 파업 권리

* Ringleader: 선동자, 주모자

 

3. 주요 표현

이 영상의 주요 표현
이 영상의 주요 표현

이 영상의 주요 표현을 살펴보겠습니다.

 

한국어를 보고 어떻게 영어로 표현했는지 생각해 보고 '더보기'를 눌러 정답을 확인해 보시길 바랍니다.

 

혼란

더보기

표현: disruption

예문: The disruption caused by the strike affected many scheduled surgeries.

: 파업으로 인한 혼란은 많은 예정 수술에 영향을 미쳤습니다.

 

 

 

수술

더보기

표현: surgery

예문: Surgery is often necessary for treating serious medical conditions.

: 심각한 의료 상태를 치료하기 위해 수술이 종종 필요합니다.

 

사표를 내다

더보기

표현: resign

예문: Several doctors decided to resign from their positions in protest.

: 몇몇 의사들이 항의로 자리를 사표했습니다.

 

대거

더보기

표현: en masse

예문: The employees left en masse, causing chaos in the hospital.

: 직원들이 대거 떠나 병원에 혼란을 야기했습니다.

 

반대하다

더보기

표현: object

예문: The doctors strongly object to the proposed changes in the healthcare system.

: 의사들은 건강 관리 시스템에 대한 제안된 변경에 강력히 반대합니다.

 

의사

더보기

표현: physician

예문: The physician carefully explained the treatment options to the patient.

: 의사는 환자에게 치료 옵션을 주의 깊게 설명했습니다.

 

수술

더보기

표현: procedure

예문: The surgical procedure went smoothly, with no complications.

: 수술은 복잡함이 없이 순조롭게 진행되었습니다.

 

주장

더보기

표현: argument

예문: The argument for more medical school admissions is based on projected population growth.

: 의대 입학 정원 확대를 위한 주장은 예상 인구 증가에 기반합니다.

 

불성실한

더보기

표현: disingenuous

예문: His disingenuous comments about the situation were immediately recognized.

: 그의 불성실한 발언은 즉시 알아차려졌습니다.

 

자기 위주의

더보기

표현: self-serving

예문: Their self-serving actions only serve to undermine public trust in the healthcare system.

: 그들의 자기 위주의 행동은 건강 관리 시스템에 대한 공공 신뢰를 약화시키는 데 그칩니다.

 

타협

더보기

표현: compromise

예문: Both sides need to be willing to compromise to reach a resolution.

: 해결책에 도달하기 위해서는 양측 모두가 타협할 준비가 되어 있어야 합니다.

 

환자

더보기

표현: patient

예문: The doctor listened attentively to the patient's concerns.

: 의사는 환자의 우려를 주의 깊게 들었습니다.

 

치료

더보기

표현: treatment

예문: Early detection is crucial for successful cancer treatment.

: 조기 발견은 성공적인 암 치료에 중요합니다.

 

부족

더보기

표현: scarcity

예문: Scarcity of medical resources in rural areas is a pressing issue.

: 시골 지역에서 의료 자원의 부족은 긴급한 문제입니다.

 

방어하다

더보기

표현: defend

예문: The minister defended the government's healthcare policy in the press conference.

: 장관은 기자 회견에서 정부의 보건 정책을 방어했습니다.

 

조치

더보기

표현: measure

예문: The new measures aim to improve access to healthcare in underserved areas.

: 새로운 조치는 의료가 부족한 지역에서의 의료 접근성을 개선하기 위해 목표로 합니다.

 

족시키다

더보기

표현: meet

예문: We must ensure that the healthcare system can meet the needs of the population.

: 우리는 의료 시스템이 인구의 요구를 충족시킬 수 있도록 보장해야 합니다.

 

붕괴

더보기

표현: collapse

예문: The collapse of the healthcare system in the region led to a public health crisis.

: 지역의 의료 시스템의 붕괴로 공중 보건 위기가 발생했습니다.

 

소아과 의사

더보기

표현: pediatrician

예문: The shortage of pediatricians in rural areas affects children's access to healthcare.

: 시골 지역에서 소아과 의사의 부족이 어린이들의 의료 접근성에 영향을 미칩니다.

 

응급 의사

더보기

표현: emergency doctor

예문: Emergency doctors play a crucial role in saving lives in critical situations.

: 응급 의사는 긴급한 상황에서 생명을 구하는 데 중요한 역할을 합니다.

 

성형 수술

더보기

표현: plastic surgery

예문: Plastic surgery is often considered a cosmetic procedure rather than a medical necessity.

: 성형 수술은 종종 의학적 필요성보다는 성형 목적으로 간주됩니다.

 

피부과

더보기

표현: dermatology

예문: Dermatology deals with the diagnosis and treatment of skin disorders.

: 피부과는 피부 질환의 진단과 치료에 관여합니다.

 

고령 인구

더보기

표현: aging population

예문: The aging population poses challenges for healthcare systems worldwide.

: 고령 인구는 전 세계적으로 의료 시스템에 도전을 제기합니다.

 

파업 권리

더보기

표현: right to strike

예문: The doctors demanded the right to strike for better working conditions.

: 의사들은 더 나은 근무 조건을 위해 파업 권리를 요구했습니다.

 

선동자, 주모자

더보기

표현: ringleader

예문: The authorities identified the ringleaders behind the strike.

: 당국은 파업의 주요 주도자들을 확인했습니다.

 

4. 주요 숙어

이 영상의 주요 숙어
이 영상의 주요 숙어

이 영상의 주요 숙어를 살펴보겠습니다.

 

한국어를 보고 어떻게 영어로 표현했는지 생각해 보고 '더보기'를 눌러 정답을 확인해 보시길 바랍니다.

 

압력을 가하다

더보기

표현: put pressure on

예문: Increasing the workload may put pressure on the staff.

: 업무 부하를 늘리면 직원들에게 압력을 가할 수 있습니다.

 

 

 

다시 돌아오다

더보기

표현: get back

예문: I hope they get back to work soon.

: 그들이 빨리 일에 돌아오길 바랍니다.

 

이외에

더보기

표현: other than

예문: He has no interests other than video games.

: 그는 비디오 게임 이외에는 관심이 없습니다.

 

타격을 입다

더보기

표현: take a hit

예문: The company's profits took a hit due to the pandemic.

: 그 회사의 이익이 대유행으로 인해 타격을 입었습니다.

 

단호하게 지키다

더보기

표현: stand firm

예문: The government promised to stand firm on its decision.

: 정부는 결정에 대해 단호하게 지키기로 약속했습니다.


이번 영상에서는 전공의 파업과 관련된 표현을 영어로 살펴보았습니다.

 

영상 중간에 나온 한 할아버지의 말이 가장 기억에 남네요.

 

환자의 생명을 이용하는 것 같다.

 

피부과나 성형외과는 돈을 많이 버는데 소아과나 응급의학과 등 다른 과는 그에 비해 돈은 많이 벌지 못하는 것 같습니다.

 

당연히 돈이 안 되는 과에 지원하는 의사 수는 적을 것이고 이에 대한 정부의 대처가 아쉬운 것도 있습니다.

 

다만, 환자의 생명은 나몰라라하고 사직하거나 파업하는 의사의 행동도 올바르다고 보기는 어려울 것 같습니다.

 

돈이 안 되는 과에는 정부 차원에서 지원을 하거나 피부과나 성형외과의 의료비리는 없는지 조사도 해보면 좋지 않을까 생각이 드네요.

 

아무튼 이번 사건이 하루빨리 좋게 마무리되어 중증 환자 및 그 가족이 더 이상 피해를 입지 않았으면 좋겠습니다.

 

여러분들의 하트, 구독, 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다!!

 

댓글 꼭 남겨주세요!

지금까지 ..이었습니다~~

 

함께 보면 좋은 글

 

세계 최저 출산율, 0.72명 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스)

이슈로 배우는 영어! 안녕하세요. 이.배.영입니다. 오늘 준비한 영상은 세계 최저 출산율을 기록 중인 대한민국의 현실과 관련된 내용입니다. 예전 포스팅에서 출산율과 관련된 내용을 다룬 적

englishstudy101.com

 

영상 만드는 AI, OpenAI의 'Sora' (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스)

이슈로 배우는 영어! 안녕하세요. 이.배.영입니다. 오늘 준비한 영상은 OpenAI가 내놓은 ‘Sora’라는 영상 AI입니다. OpenAI라는 회사는 이미 ChatGPT를 통해 엄청 유명한 회사가 되었죠. 그 회사에서

englishstudy101.com

 

4가지 해로운 일상 습관 (script무료 다운, 영어 공부, 자기 계발)

이슈로 배우는 영어! 안녕하세요. 이.배.영입니다. 오늘 준비한 영상은 4가지 해로운 일상 습관과 관련된 내용입니다. 2024년이 벌써 2월 막바지에 접어들고 있습니다. 매일을 열심히 살아가고 있

englishstudy101.com